【日惹隨筆】新年快樂Selamat Tahun Baru Imlek & Gong Xi Ramadhan
在日惹的台灣人很少,但在日惹教華語的吳老師還是能湊滿牌桌 (4 人 ) 再加 1 ,著實不容易。祝我們這些沒辦法在台灣過節的台灣人新年快樂。 依據印尼官方承認的六個宗教,大家都能享有該宗教曆法的新年假期、和其他相關的重要節日。像是天主教和基督教的國曆新年,在這裡,也會有聖誕節假期 (Hari Natal) ,總之走的是追尋太陽的陽曆曆法,印尼文叫 Kalender Masehi 。而中國農曆則是追尋月亮的曆法,這裡叫 Kalender Imlek 、宗教被歸屬為孔教。印度教的曆法、也是一種陰 ( 月亮 ) 曆法 Kalender Saka ,而印度教新年則叫寧靜日 Nyepi 。當然還有紀念佛誕的 Waisak Day 衛塞節,以及大大小小的伊斯蘭相關節日。 今年的農曆新年比較特別。以往,農曆新年都是地方社群和地方政府合作,在各城市的中國城或華人聚集的地區,舉辦類似新年市集的活動。而各商場 shopping mall 當然就把農曆新年當作一個活動檔期來操作。一方面增添華人過年氣氛,另一方面吸引其他族群參與,提升商業和觀光商機。而今年,中央政府 ( 普總統 ) 要求各部會,協助宣傳農曆新年的所有活動。在雅加達的街頭, 12 生肖花燈、各種過年元素齊聚街頭,很難不讓外國人驚呼:「 WTF, 我走錯地方了嗎!」 過去兩年的印尼中國年不曾出現的景觀和現象,今年「一股腦兒」暴衝。更多的舞龍舞獅 ( 兄弟們可能沒預期到今年各商場對舞龍舞獅的需求有多狂旺 ) 、更多的 GONG XI FA CAI ( 是華語拼音而不再是廣東話拼音 ) 、連翻譯成華語的伊斯蘭聖歌也出現在短影音上。今年的農曆新年,大概是印尼史上與中國文化連結最深的一年。 由於今年某些特殊的因素,印尼從中央政府支持大量且長達半個月的農曆年活動。但大年初二開始,也是印尼廣大穆斯林 ( 超過 90% 人口 ) 的齋戒月,所以,農曆新年與齋戒月疊加,中式祝賀與伊斯蘭祝賀交雜,造成新的句型: Gong Xi Ramadhan 恭喜齋戒月。今年混合祝賀語: Selamat Tahun Baru Imlek = Happy Chinese/ Lunar New Year Gong Xi Ramadhan = Happy Fasting Month 不知道明年還不會有這樣的語言交雜的狀況,...