最新文章

【日惹隨筆】新年快樂Selamat Tahun Baru Imlek & Gong Xi Ramadhan

【日惹隨筆】新年快樂Selamat Tahun Baru Imlek & Gong Xi Ramadhan

 

在日惹的台灣人很少,但在日惹教華語的吳老師還是能湊滿牌桌(4)再加 1,著實不容易。祝我們這些沒辦法在台灣過節的台灣人新年快樂。

依據印尼官方承認的六個宗教,大家都能享有該宗教曆法的新年假期、和其他相關的重要節日。像是天主教和基督教的國曆新年,在這裡,也會有聖誕節假期(Hari Natal),總之走的是追尋太陽的陽曆曆法,印尼文叫Kalender Masehi。而中國農曆則是追尋月亮的曆法,這裡叫Kalender Imlek、宗教被歸屬為孔教。印度教的曆法、也是一種陰(月亮)曆法Kalender Saka,而印度教新年則叫寧靜日Nyepi。當然還有紀念佛誕的Waisak Day衛塞節,以及大大小小的伊斯蘭相關節日。

今年的農曆新年比較特別。以往,農曆新年都是地方社群和地方政府合作,在各城市的中國城或華人聚集的地區,舉辦類似新年市集的活動。而各商場shopping mall當然就把農曆新年當作一個活動檔期來操作。一方面增添華人過年氣氛,另一方面吸引其他族群參與,提升商業和觀光商機。而今年,中央政府(普總統)要求各部會,協助宣傳農曆新年的所有活動。在雅加達的街頭,12生肖花燈、各種過年元素齊聚街頭,很難不讓外國人驚呼:「WTF, 我走錯地方了嗎!」

過去兩年的印尼中國年不曾出現的景觀和現象,今年「一股腦兒」暴衝。更多的舞龍舞獅(兄弟們可能沒預期到今年各商場對舞龍舞獅的需求有多狂旺)、更多的GONG XI FA CAI (是華語拼音而不再是廣東話拼音)、連翻譯成華語的伊斯蘭聖歌也出現在短影音上。今年的農曆新年,大概是印尼史上與中國文化連結最深的一年。

由於今年某些特殊的因素,印尼從中央政府支持大量且長達半個月的農曆年活動。但大年初二開始,也是印尼廣大穆斯林(超過90%人口)的齋戒月,所以,農曆新年與齋戒月疊加,中式祝賀與伊斯蘭祝賀交雜,造成新的句型:Gong Xi Ramadhan 恭喜齋戒月。今年混合祝賀語:

Selamat Tahun Baru Imlek = Happy Chinese/ Lunar New Year

Gong Xi Ramadhan = Happy Fasting Month

不知道明年還不會有這樣的語言交雜的狀況,但今年的突發已經很有趣了。

會有這樣的現象,應該跟印尼普總統曾公開說:「我們印尼很多人的DNA有中國血統」這樣的親中族群言論有關吧。但翻開普總統的黑歷史,更不難理解為什麼有人會用Pra-bowo vs Pasca-bowo來嘲諷他。(Pra字首=英文的Pre字首、Pasca字首=英文的Post字首)

對了,據說印尼華人的年夜飯裡,有麵線這一項。不對不對。農曆新年的一切說的、用的、吃的象徵,幾乎都跟錢(財富)有關,長壽這件事是生日的時候的項目。盼印尼人週知。

此網誌的熱門文章

【飯店】一個指標、四張圖,用RevPAR道盡台灣飯店業30年風雨興衰

【體驗】開眼界的飛往印度航班—國泰(CX)香港飛印度、印航(AI)國內線

【飯店】旅館營收管理的財務相關指標KPI